Transkription – Sprache-zu-Text-Niederschriften
EuroMinds Linguistics bietet schnelle und verlässliche Transkriptionsdienstleistungen an. Wir arbeiten mit einer Reihe von erfahrenen und spezialisierten Experten zusammen. Alle sind professionelle Sprachwissenschaftler oder Transkriptoren mit mehr als fünf Jahren Erfahrung, die mit einer großen Anzahl von Datentypen arbeiten können. Sie können mit standardmäßigen Audiokassetten, DVDs, CDs, Mini-Discs, VHS-Kassetten, Podcasts sowie online und digitalen Medien arbeiten.
Typische Projekte für Verschriftlichungen sind:
- Interviews
- Befragungen
- Gruppendiskussionen
- Konferenzen
- Vorträge
- Diktate
Transkriptionen erfordern eine hohe Konzentration und die Zeit, die benötigt wird, um Audiomaterial zu transkribieren, d.h. es dauert etwa 5- bis 8-mal länger als die Laufzeit des Ausgangsmaterials. Das Material wird normalerweise in Wort und Detail transkribiert, nicht zusammengefasst.
Liebe zum Detail
Unser Ziel ist es, maßgeschneiderte Dienstleistungen zu liefern. Daher passen wir unsere Transkriptionsdienstleistungen ganz Ihren individuellen Wünschen an. Um die Genauigkeit des Textes zu gewährleisten, werden alle unsere Transkripte vollständig gegen die Original-Audiodatei Korrektur gelesen. Wir arbeiten ausschließlich mit professionellen und erfahrenen Experten zusammen.
Transkriptions-Regeln
Es gibt drei verschiedene Transkriptions-Regeln oder Systeme.
Transkriptionen nach einfachen Regeln ohne Zeitmarken (inhaltlich)
Bei dieser Art Transkription konzentriert sich der Transkriptor auf den Inhalt. Es werden keine Zeitmarken, Emotionen oder Pausen aufgezeichnet.
Transkriptionen nach einfachen Regeln mit Zeitmarken (wissenschaftlich)
Auch hier konzentriert sich der Transkriptor auf den Inhalt. Die Transkription wird vereinfacht oder geglättet, sodass eine einfache Lesbarkeit gegeben ist. Bei dieser Transkription werden keine Emotionen oder Pausen aufgezeichnet, jedoch wird sie mit Zeitmarken versehen.
Transkriptionen nach erweiterten Regeln
Bei Transkriptionen nach erweiterten Regeln wird genau das verschriftlich, was gesagt wird, d.h. inklusive aller Fehler, Emotionen (ahhm, ehmm) und Pausen und Zeitmarken. Diese Art Transkription ist wesentlich zeitaufwendiger.