Dolmetschmethoden
Simultandolmetschen
Simultandolmetschen ist eine anspruchsvolle Echtzeit-Übersetzungsmethode, bei der die Dolmetscher die gesprochenen Inhalte nahezu zeitgleich von der Ausgangs- in die Zielsprache übertragen – während der Redner spricht. Diese Methode kommt häufig bei Konferenzen, Kongressen, Tagungen und Gerichtsverfahren zum Einsatz, oft mit der Unterstützung von Dolmetscherkabinen und modernster Technik.
In schalldichten Kabinen arbeiten die Dolmetscher mit Mikrofonen und Dolmetschanlage, um die übersetzte Botschaft klar und präzise an die Zuhörer zu übermitteln. Dank ihrer Expertise und Fähigkeit, gleichzeitig zuzuhören und zu sprechen, gewährleisten sie eine nahtlose Kommunikation.
Da Simultandolmetschen ein hohes Maß an Konzentration und geistiger Leistungsfähigkeit erfordert, arbeiten Dolmetscher üblicherweise im Team. Sie wechseln sich in regelmäßigen Abständen von 20–30 Minuten ab, um eine konstante Qualität sicherzustellen.
Konsekutivdolmetschen
Konsekutivdolmetschen ist die ideale Wahl für Geschäftsbesprechungen, Ortsbesichtigungen oder gesellschaftliche Anlässe. Es bietet eine flexible und präzise Übersetzungsmethode für Situationen, in denen keine Echtzeitübersetzung erforderlich ist und kurze Pausen zum Dolmetschen eingeplant werden können.
Bei dieser Methode hören die Dolmetscher dem Redner oder der Rednerin aufmerksam zu und übersetzt nach einer kurzen Pause einen Redeabschnitt in die Zielsprache. Im Gegensatz zum Simultandolmetschen erfolgt die Übertragung also nicht in Echtzeit, sondern sequenziell.
Für das Konsekutivdolmetschen ist in der Regel keine spezielle Ausrüstung erforderlich. Die Dolmetscher können sich während des Zuhörens Notizen machen, um die Genauigkeit und Klarheit der Übersetzung zu gewährleisten.