Translation-Memory-Systeme

Effiziente und kohärente Übersetzungen durch modernste Translation-Memory-Systeme

Unsere Translation-Memory-Systeme und Lösungen

In der Übersetzungsbranche sind Präzision und Effizienz unerlässlich – genau hier setzen unsere Translation-Memory-Systeme an. Diese leistungsstarken Tools speichern bereits übersetzte Segmente sowie bevorzugte Terminologie in einer zentralen Datenbank. Dadurch gewährleisten sie konsistente Terminologie, schnelle Wiederverwendung ähnlicher Textpassagen und eine deutliche Steigerung der Produktivität. Diese Systeme steigern die Produktivität unserer Übersetzer, reduzieren Kosten und sparen wertvolle Zeit – ein entscheidender Vorteil für Unternehmen, die auf internationale Märkte expandieren. Mit innovativer Technologie setzen wir neue Maßstäbe für Qualität und Effizienz im Übersetzungsprozess.

Brain and gear illustration symbolising the storage and reuse of translated segments.

Translation-Memory-System

Wir erstellen für jeden Kunden eine individuelle Translation-Memory (TM), die nur für dessen Projekte genutzt wird. Diese Datenbank speichert bereits übersetzte Segmente, sodass Übersetzer effizient auf bestehende Übersetzungen zugreifen können. Kundenspezifische Glossare gewährleisten eine konsistente Terminologie und höchste Qualitätsstandards in allen zukünftigen Projekten.

Terminology database represented by a book, storing approved terminology and guidelines.

Terminologie-Management

Unsere CAT-Tools und Translation-Memory-Systeme umfassen eine integrierte Terminologiedatenbank, in der alle kundenspezifischen Fachbegriffe gespeichert werden. Dies ermöglicht es unseren Übersetzern und Lektoren, stets die korrekte, kundenspezifische Terminologie zu verwenden und die Konsistenz Ihrer Inhalte über alle zukünftigen Projekte hinweg zu gewährleisten.

Two letters from different alphabets symbolizing machine translation post-editing solutions.

Maschinelle Übersetzung (MT)

Wir bieten maßgeschneiderte Lösungen für das Korrekturlesen/ Post-Editing maschineller Übersetzungen an – abgestimmt auf Textart und Sprachkombination. Mithilfe der maschinellen Übersetzung können wir große Textmengen schnell und kostengünstig liefern. Die maschinelle Übersetzung erfordert jedoch eine anschließende Nachbearbeitung (Post-Editing).

Document with magnifier representing quality assurance in translation, emphasizing thorough proofreading by a second skilled translator.

Qualitätssicherung

Mit modernen computergestützten Übersetzungstools erstellen wir kundenindividuelle Glossare und Übersetzungsspeicher, die eine präzise und konsistente Anwendung der EU-Terminologie sicherstellen. Die fertige Übersetzung wird zudem von einer/m zweiten, ebenso qualifizierten Übersetzer/in Korrektur gelesen.

Shield symbolizing the protection of sensitive information during the translation process, built on strict protocols.

Sicher & vertraulich

Unser sicherer Übersetzungsprozess folgt strengen Protokollen, um Ihre sensiblen Informationen zu schützen. Wir halten uns an Datenschutzgesetze wie die DSGVO und garantieren einen verantwortungsvollen Umgang mit Ihren Daten. Unsere unterzeichnen auch Vertraulichkeitsvereinbarungen (NDAs) mit unseren Übersetzern.

Lorry symbolizing cost-efficient and faster turnaround in translation services through Translation Memory Tools and MT.

Kosteneffiziente & schnelle Abwicklungszeiten

Der Einsatz von CAT-Tools, Translation Memory und maschineller Übersetzung mit Post-Editing (MTPE) ermöglicht es uns, Übersetzungsprozesse effizient zu optimieren, Kosten signifikant zu senken und gleichzeitig eine deutlich schnellere Bearbeitung bei stets hoher Qualität zu gewährleisten.

Fragen? Wir haben Antworten.

Nach oben scrollen