tourisme et voyages
Solutions linguistiques dans l'industrie du tourisme et du voyage
Traductions dans le domaine touristique et du voyage
L’industrie du tourisme dans son ensemble est l’un des plus importants secteurs économiques. En raison de progrès divers, notre monde et devenu plus petit et beaucoup de gens sont aujourd’hui des globe-trotters. Le tourisme tient une place de premier plan et pour de nombreuses entreprises et organisations. Dans l’industrie du voyage, il est dès lors crucial que les documents et sites Internet soient disponibles dans la langue du client. Pour satisfaire à leurs besoins et pour attirer et accueillir touristes et entreprises, vous devez communiquer avec eux efficacement. La traduction de vos documentations vous permet d’être présent à l’échelle internationale ainsi que de fidéliser vos clients.
Nos services de traductions professionnelles dans le secteur du tourisme et voyage vous aident à développer votre entreprise en répondant aux besoins de votre clientèle. Nous traduisons vos documentations écrites telles que brochures, menus et sites Internet.
Nos traducteurs spécialisés dans le secteur du tourisme et du voyage
Nos traducteurs sont spécialisés dans différents domaines et ne traduisent que vers leur langue maternelle. Ils disposent de plusieurs années d’expérience dans la traduction de documents relatifs à l’industrie du tourisme et du voyage et maîtrisent parfaitement le jargon et la terminologie. Le ton et le style du texte sont toujours adaptés au contexte culturel du pays cible.
Notre assurance qualité
Notre priorité est la qualité de nos traductions. Il est essentiel que chaque traduction soit relue par un second traducteur professionnel. Celui-ci vérifie l’exactitude de la terminologie, le style, la grammaire, ainsi que les possibles fautes de frappe.
A l’aide d’outils de traduction assistée, nous créons des glossaires et mémoires de traduction pour chaque client. Ils sont utilisés pour garantir l’utilisation de la terminologie appropriée. Les passages traduits précédemment peuvent ainsi être réutilisés dans les traductions suivantes. Nous réduisons ainsi le temps et le coût de la traduction.
Nos chefs de projet
L’un de nos chefs de projet s’assure que votre document est confié aux traducteurs et relecteurs les plus qualifiés, en fonction de la nature du texte et des qualifications, compétences et de l’expérience du traducteur. Le chef de projet reste toujours disponible pour vous apporter conseils et soutien.
Confidentialité
Nous traitons vos informations et documents en toute confidentialité. EuroMinds Linguistics signe un accord de confidentialité avec ses traducteurs et nous en signons un également avec nos clients sur simple demande.
Les documents que nous traduisons incluent :
- Présentations d’entreprises
- Informations culturelles
- Menus d’hôtels et restaurants
- Sites internet d’hôtels
- Documents marketing pour hôtels, parcs et centres de loisirs
- Sites internet d’informations touristiques
- Sites internet d’agences de voyages
- Campagnes touristiques
- Guides et rapports de voyages