Traductions financières

Traductions de rapports annuels, bilans comptables et d'assurances

Traductions dans le secteur de la finance

EuroMinds Linguistics vous aide à communiquer vos informations financières dans une panoplie de langues. Nous fournissons des services de traduction dans le secteur financier pour des entreprises de premier plan, des institutions financières et des cabinets de consultants dans le monde entier.
Les institutions financières sont des acteurs internationaux de plus en plus importants et leur clientèle se diversifie tant et plus. Traduire des documents financiers et attirer de nouveaux clients internationaux est devenu nécessaire pour certaines entreprises. Pour exploiter avec succès les possibilités internationales, les entreprises publient aujourd’hui leurs documents dans la langue de leur marché cible.

Nos services de traductions vous permettent d’attirer de nouveaux clients et de vous développer sur le marché national et international. Nous travaillons étroitement avec nos clients afin de déterminer au mieux leurs besoins spécifiques, pour chaque projet.

Assurance

Les produits d’assurance sont de plus en plus nombreux sur le marché. Il devient nécessaire de communiquer avec vos clients potentiels dans leur langue maternelle, vous permettant ainsi de développer vos activités localement et mondialement.

EuroMinds Linguistics vous aide à communiquer dans la langue de votre client et à construire la relation de confiance dont les courtiers d’assurance ont besoin pour attirer et fidéliser la clientèle.

Nos traducteurs spécialisés en finance

Vos traductions de textes commerciaux et financiers méritent la plus grande précision. Nous travaillons avec de nombreux experts linguistes spécialisés dans le secteur financier, tel que banque, banque d’investissement, cabinets de comptabilité, etc. Nous sélectionnons le traducteur financier le plus approprié, en fonction de son expérience dans le domaine requis.

Notre assurance qualité

Les outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) nous permettent de créer des glossaires et mémoires de traduction pour chaque client. Nous garantissons ainsi une terminologie cohérente pour chaque projet. En réutilisant certains termes ou segments déjà existants, nous réduisons également le temps et le coût de la traduction.

Nos chefs de projet

L’un de nos chefs de projet s’occupe de votre projet de traduction depuis le début du processus et jusqu’à sa livraison finale. Il s’assure avec vous que votre demande est correctement analysée et définie et que votre projet vous sera livré dans le respect des délais et du budget prévus.

Confidentialité

Vos traductions et documents sont traités en toute confidentialité. Nous signons un accord de confidentialité avec nos traducteurs et en signons un également avec nos clients sur simple demande.

Les documents que nous traduisons incluent :

Consultez nos chefs de projet

Contactez-nous pour  discuter de vos besoins linguistiques.